Суббота, 17 января, 2026
-23.8 C
Рязань

«Пора поменять шкаф. Этот маловат, скелеты не помещаются»: что рассказывают актёры «Знатоков женского сердца» о грядущей премьере?

spot_img
spot_img
spot_img
spot_img

Премьера спектакля с говорящим и вместе с тем интригующим названием «Знатоки женского сердца» (16+) вот-вот прогремит на сцене Рязанского театра драмы. Уже в эту пятницу состоится первый показ трагикомедии, основанной на рассказах Аркадия Аверченко и исследующей ту туманную, но неизменно притягательную тему, что отражена в названии. Постановка обещает стать одновременно торжеством сатиры и причиной глубоких экзистенциальных исканий у зрителей, воплощёнными в форме своего рода «витража», собранного из разноцветных стёклышек – историй разных персонажей, одинаково бессильных перед любовью и мирскими страстями. Но здесь мы забегаем вперёд.

В преддверии премьеры, дабы подогреть интерес, редакция 7info пообщалась с несколькими актёрами труппы – Марией Конониренко, исполняющей роль Надежды Заклятьиной, Вячеславом Мельником и Мариной Мясниковой, играющими загадочных официанта и иностранку, и, наконец, искромётным дуэтом Андрея Блажинина и Дарьи Егоровой – четой Утякиных соответственно.

Реклама

Екатерина Щеренкова: Как бы вы в целом обозначили тему спектакля?

Марина Мясникова: Через весь спектакль идёт линия мужчины и женщины. Как происходит, что мужчина и женщина сходятся? Как происходит, что мужчина и женщина не сходятся? Как происходят измены? Как происходит любовь? Интересная тема. И всё это вдобавок ко всему музыкально, очень много хорошей музыки! Полина у нас поёт просто божественно. Атмосферу создают и красивые костюмы.

Екатерина Щеренкова: Будет, мне кажется, очень интересно, раз уж атмосфера 20-х, 30-х годов. Наверное, и стилизованные костюмы выглядят потрясающе. На что вы опирались в создании такого настроения?

Вячеслав Мельник: Да, да, да. Интересно и время, и костюмы!

Мария Конониренко: Знаете, ещё на первых парах подготовки мы хотели делать анонс спектакля, но так как у нас не были готовы костюмы, режиссёр нам сказал: «посмотрите у кого-нибудь дома платья, девушки, в стиле «Великого Гэтсби». Так что нам сразу сказали, что будет некий шлейф Великого Гэтсби – той эпохи, тех годов. И причёски, и костюмы.

Очень люблю эту эпоху, если честно. По стилю она мне безумно нравится. Стараюсь заглянуть и понаблюдать, как вели себя в те времена женщины, как несли себя, показывали — прекрасные, грациозные, утонченные. Стараюсь опираться в своём образе на этот фильм.

Полина Иманова: Как идёт репетиционный процесс?

Андрей Блажилин: Для меня всегда очень полезен и важен разбор, диалог. Именно период проработки материала «за столом» всегда очень помогает разобраться, понять, что да как сделать, какие акценты расставить. Вот ты уже к ним стремишься, пробуешь, ошибаешься, пробуешь, ошибаешься, потом к чему-то еще приходишь в итоге. У нас был репетиционный процесс в репетиционном зале, сейчас мы вышли на сцену. Какие-то моменты заиграли совсем по-другому… Это добавляет интереса! Добавились музыканты, добавились ребята, и уже те вещи, которые мы придумали, где-то не работают. Нам пришлось чуть-чуть что-то изменить, что-то подвинуть. 

Полина Иманова: А расскажите, пожалуйста, каждый о своих парах…

Марина Мясникова и Вячеслав Мельник: Мне кажется, в нашей паре самая провокационная тема – женщина старше мужчины. Любви все возрасты покорны, но всё равно рождаются вопросы: как переступить через предрассудки, которые у тебя в голове, как позволить себе быть безумным и счастливым, несмотря ни на что? Мне кажется это, самое яркое, что определяет нашу пару.

Мария Конониренко: Моя пара – это мой муж, Заклятьин, один из главных героев. Но дело в том, что Надежда, которую я играю – она дама непростая. Она любит прогуливаться по саду, встречаться с подругами, то есть, когда муж уезжает, всегда находит время, так сказать, выгулять себя. Но при всем при этом, к сожалению, она не верна мужу. Любовник Надежды Заклятьиной – другой главный герой, Рукавов. Собственно говоря, с этого у нас начинается спектакль: один герой приходит к другому со словами «я тебя хочу убить, потому что я знаю, кто ты». Интригует, правда? Но Рукавов пытается защитить себя, снять с себя все оправдания. В общем, в этой истории и хитринка маленькая женская проскальзывает, и другие интересные хитросплетения человеческих отношений.

Дарья Егорова: Я вообще с Андреем первый раз работаю, чтобы вот так – он уже по роли не мой брат, не мой друг, в новом спектакле он мой муж!

Андрей Блажилин: Мы перешли в другой статус (смеётся)

Дарья Егорова: Да, наконец-то вышла из «френдзоны» его (смеётся). Для меня моя новая роль — новые эмоции, впечатления. Мне с Андреем очень удобно работать, потому что мы в жизни прекрасно общаемся, можем друг над другом подшутить. Мне кажется, это можно направить на сцене в хорошее русло, это пойдет на благо работы. У меня вот такие впечатления!

Андрей Блажилин: Мне кажется, у нас самая драматичная пара, самая…

Дарья Егорова: Неоднозначная. Какой-то поступок совершаешь, оправдываешься, и тебя прощают. Но не факт, что ты так ещё раз не сделаешь…

Фото

Полина Иманова: А какое отношение у вас сложилось к собственным персонажам?

Андрей Блажилин: Мой герой очень любит свою жену, верит ей, хотя он, конечно, всё понимает, что происходит в его отсутствие. Но как наш великий Пушкин писал, «обманывать меня нетрудно, я сам обманываться рад». В принципе, мои последние слова созвучны: иногда так хочется верить. Настолько он её любит, что где-то прощает, где-то ему больно от того, как она поступает за его спиной. Н все равно он любит, пытается продолжать верить, не терять вот эту любовь, надежду, веру в то, что она замечательная и что всё будет хорошо. Поэтому есть в этом такой трогательный, болезненный момент, вот именно в нашей истории. И никто не говорит притом, что они (персонажи) – люди плохие. Они люди, как любые люди. Бывает, что какой-то герой в какой-то пьесе откровенно отвратительный, плохой человек, и ты думаешь: «не-не-не, я в своем окружении таких бы не держал». Ну а здесь люди-то хорошие, просто каждый по-своему видит жизнь, по-своему видит отдельные поступки и относится к ним.

Дарья Егорова: Список дел на день: пожертвовать в фонд спасения собачек, изменить мужу – ой, зачеркнуть – сходить на шопинг…

Андрей Блажилин: И налево. Ой, опять не то! И пора поменять шкаф. Этот маловат, скелеты не помещаются (смеётся). Вот как-то так всё у наших персонажей интересно устроено…

Екатерина Щеренкова: Что насчёт Аверченко? Знакомы ли вы были с творчеством автора до работы над спектаклем и как оно вам?

Дарья Егорова: Я такой юмор очень люблю. Для меня забавны все эти ситуации, то, как они разрешаются, то, как ребята отыгрывают их, как это все складывается. Я со стороны бы точно посмотрела на происходящее на сцене действо! Мы говорили об этом на читке, проводили параллели с Зощенко, но говорили и о том, что Аверченко всё-таки совсем другой…

Марина Мясникова: Можно, казалось бы, прочитать Аверченко и подумать, что это какие-то анекдоты. На самом деле, тут в каждом анекдоте вы находите свое «сердечко», своя боль…

Мария Конониренко: Вы знаете, в институтах мы, конечно же, всегда на сценической речи прикасались к рассказам, но Аверченко нам давали нечасто. Мы привыкли, что Зощенко – это комедия, а вот об Аверченко говорят, что это более интеллигентный юмор. Здесь больше, наверное, сарказма…

Марина Мясникова: Здесь очень тонкие грани, которые нужно прочувствовать и понять!

Екатерина Щеренкова: Но и опять же – спектакль заявлен не как комедия, а как трагикомедия…

Мария Конониренко: Да, у каждого персонажа в разной степени есть своя маленькая трагедия, как оно и бывает в жизни. Не бывает жизнь, сотканная только из смеха и удовольствия. Или только из слёз. У нас всё между собой чередуется… 

Екатерина Щеренкова: Наконец, если поразмышлять над какими-то общими философскими темами: как думаете, мужчины могут понять женское сердце или это бесполезное занятие и женщин просто нужно любить?

Марина Мясникова: Скорее всего мы этот вопрос оставляем открытым. Мы постараемся не дать точный ответ на вопрос и какую-то однозначную точку поставить. Закинем удочку для размышлений…

Вячеслав Мельник: Действительно, тут нельзя дать однозначный ответ. И есть ещё актёрские составляющие: а для чего мы здесь, на этой сцене? Зачем мы вам, зрителям? Присутствует определённая провокация, особая игра. И в эту игру мы уже готовимся сыграть.

Премьерные показы спектакля «Знатоки женского сердца» состоятся 31 января, а также 1, 2, 8, 14 февраля и 1 и 22 марта.

Режисcёр: Евгений Кочетков

Художник-постановщик: Анна Хрусталева

Художник по свету: Александр Рязанцев

Музыкальное оформление: Виталий Шишпанов, Евгений Кочетков

Балетмейстер: Светлана Кузянина.

С артистами общались Екатерина Щеренкова и Полина Иманова

Текст подготовила Полина Иманова

Фото пресс-службы Рязанского театра драмы, автор — Сергей Газетов

Популярные материалы

В Москве проходит прощание с Игорем Золотовицким

Игорь Золотовицкий, ректор Школы‑студии МХАТ, скончался от рака желудка в возрасте 64 лет. Его последние слова и жест тронули близких — он произнёс «Во!» и поднял большой палец вверх, отвечая реаниматологу.

Вагоны с секретным грузом НАТО попали под удар под Житомиром

Взрывы в Житомирской области могли полностью перерезать пути подвоза западных боеприпасов. Генерал Владимир Попов объяснил, почему железная дорога сейчас важнее аэродромов и как это обескровит ВСУ. Рассказываем детали.

Продюсер оценил шансы Ларисы Долиной перезапустить карьеру

Продюсер Павел Рудченко заявил, что Лариса Долина рискует завершить карьеру на негативной ноте из‑за репутационного кризиса. Массовая отмена концертов, по его словам, — следствие игнорирования проблем и отсутствия шагов по восстановлению имиджа.

Темы

Статьи по теме